Почему так важна русская озвучка в играх

Не все знают английский язык, а чтение субтитров отвлекает от игры и портит всю атмосферу. Играют в игры, чтобы расслабиться, а не напрягаться, читая быстро исчезающий текст и успевая при этом смотреть на картинку.

Большинство геймеров считают русскую озвучку злом и что наши локализаторы не умеют делать качественную озвучку. Да с этим отчасти можно согласиться, зачастую перевод сделан чисто механически - без понимания контекста и созданного игрового мира, но ведь этим грешит не только озвучка. С другой стороны - чтение субтитров отвлекает игрока от наслаждения красотами графики и игровой вселенной (если эти красоты есть конечно).

Я считаю, что в локализованной версии игры русская озвучка должна присутствовать обязательно (с возможностью включения оригинальной озвучки) и выпуская игры без нее компания локализатор проявляет неуважение к потребителям их продукции и показывает свое неприкрытое желание по-легкому срубить денег.

Но есть и озвучка отвратительного качества. И это не только касается плохой игры актёров, начитывающих речь, но и отсуствия смыслов в тексте и следовательно речи.